英文術(shù)語(yǔ) | 英文全稱(chēng) | 中文解釋 |
AAAA | ALWAYS AFLOAT |
|
ASF | AS FOLLOWING |
|
A/C ACCT | ACCOUNT=CHARTERER |
|
ACOL | AFTER COMPLETION OF LOADING |
|
A/E | ACCEPT/ECEPT |
|
AFMT | AFTER FIXING MAIN TERMS | 固定主要條款之后 |
AIR DRAFT |
| 水上高度 |
A/O | AND OR |
|
A/O | AND/OR | 和/或 |
A/P | ADDITIONAL PREMIUM | 附加保險(xiǎn)費(fèi) |
APS | ON ARRIVAL PILOT STATION | 到達(dá)引航站 |
A/R | ALL RISKS |
|
A/S | ACCOUNT SALE | 銷(xiāo)貨賬 |
A/S | AFTER SIGHT | 遠(yuǎn)期付款 |
AA | ALWAYS AFLOAT | 永遠(yuǎn)漂浮 |
AA AWIWL | ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS |
|
AAR | AGAINST ALL RISKS | 針對(duì)所有風(fēng)險(xiǎn) |
Abashirl | Abashirl | 綱走 |
Aboshi | Aboshi | 綱星 |
ABV | ABOVE |
|
ABS | AMERICAN BUREAU OF SHIPPING | 美國(guó)船級(jí)社 |
ABT | ABOUT |
|
ABT | ABOUT | 大約 |
ACC | ACCEPTANCE/ACCEPTED | 接受 |
ACCDG | ACCORDING TO | 根據(jù) |
ACCT | ACCOUNTER CHRS |
|
ACDG | ACCORDING |
|
ACOL | AFTER COMPLETION OF LOADING |
|
ACOL | AFTER COMPLETION OF LOADING | 裝貨結(jié)束后 |
ADD | ADDRESS/ADDITIONAL |
|
ADDCOM | ADDRESS COMMISSION | 回扣傭金 |
ADV | ADVISE | 告知 |
AFMT | AFTER FIXING MAIN TERMS |
|
AFMT | AFTER FIXING MAIN TERMS | 固定主要條款之后 |
AFSP | ARRIVAL FIRST SEA PILOT |
|
AG(=PG) | ARABIAN GULF (PERSIAN GULF) |
|
AGT | AGENT | 代理人 |
AGTS | AGENTS |
|
AGW | ALL GOES WELL | 一切順利 |
AGW/WP | ALL GOING WELL/WHETHER PERMIT |
|
AH | ANTWERP/HAMBURG |
|
AHL | AUSTRALIAN HOLK LADDER |
|
AHPS | ARRIVAL HARBOUR PILOT STATION |
|
AHPS | ARRIVAL HARBOUR PILOT STATION | 到達(dá)港口引航站 |
AIMS | AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING | 美國(guó)商船航運(yùn)學(xué)會(huì) |
Aiol | Aiol | 相生 |
Akita | Akita | 秋田 |
ALL FLGS ABT/ALL DTLS ABT |
|
|
ALT | ALTERNATIVE |
|
Amagasaki | Amagasaki | 尼崎 |
AMELOG | AMERICA LOG |
|
AMT | AMOUST |
|
AMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTER |
|
|
Anan | Anan | 阿南 |
ANCH | ANCHORAGE | 錨地 |
ANS | ANSWER | 回答 |
ANTHAM | ANTWERP-HAMBURG |
|
AOB | AS ON BOARD |
|
AOH | AFTER OFFICE HOUR |
|
AOH | AFTER OFFICE HOURS | 工作時(shí)間外 |
Aomori | Aomori | 青森 |
AP | ADDITIONAL PREMIUM |
|
AP | ALL PURPOSE |
|
AP |
| 裝卸共用時(shí)間(錨位) |
AP | ADDITIONAL PREMIUM | 附加保險(xiǎn)費(fèi) |
APS | ARR PILOT STATION |
|
APS | ARRIVAL PILOT STATION |
|
APS | ARRIVAL PILOT STATION | 到達(dá)引航站 |
ARA | AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGE |
|
ARB | Y/A 1974 ARBITRATION YORK ANTWERP RULE |
|
ARND | AROUND |
|
ARNGD | ARRANGE | 安排 |
ARR | ARRIVE | 到達(dá) |
AS EXPLAINED ON TEL |
|
|
ASAP | AS SOON AS POSSIBLE | 盡可能快地 |
ASBA | ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS, INC。 | (美國(guó))船舶經(jīng)濟(jì)人和代理人協(xié)會(huì) |
ASF | AS FOLLOWS | 如下 |
ASP | ASPER | 按照 |
ASROBL | AFTER SIGNING RELEASING ORIGINAL B/L |
|
ASSMT | ASSIGNMENT | 分類(lèi)、分配 |
ASSN | ASSOCIATION | 協(xié)會(huì),團(tuán)體,聯(lián)合 |
ASST | ASSISTANT | 助手,輔助的 |
ATA | ACTUAL TIME OF ARRIVAL | 實(shí)際到達(dá)時(shí)間 |
ATC | ACTUAL TIME USED TO COUNT |
|
ATD | ACTUAL TIME OF DEPARTURE | 實(shí)際開(kāi)航時(shí)間 |
ATDN | ANY TIME DAY OR NIGHT |
|
ATDNS | AT DAYS AND NIGHTS SUNDAY | 白天,晚上,星期日的任何時(shí)間 |
ATDNSHINC | ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY LOLIDAY INCLUDE |
|
ATDNSHINC | ANY TIME, DAY, NIGHT, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED | 任何時(shí)間,白天,夜間,星期日和節(jié)假日 |
ATM | ATMOSPHERE | 天氣,氣候 |
ATS | ALL TIME SAVED | 所有節(jié)省時(shí)間 |
ATSBE | ALL TIME SAVED BOTH ENDS | 所有兩港節(jié)省時(shí)間 |
ATSDO | ALL TIME SAVED DISCHARGING ONLY | 所有卸貨港節(jié)省時(shí)間 |
ATSLO | ALL TIME SAVED LOADING ONLY | 所有裝貨港節(jié)省時(shí)間 |
Atsuti | Atsuti | 渥美 |
ATT | ATTENTION | 注意 |
AUCT | AUCTION | 拍賣(mài) |
AUSSIE | AUSTRALIA |
|
AUTHO | AUTHORITY |
|
AUTO | AUTOMOBILE | 汽車(chē) |
AWTS | ALL WORDING TIME SAVED | 所有節(jié)省的工作時(shí)間 |
AWTSBE | ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS | 所有兩港節(jié)省的工作時(shí)間 |
AWTSDO | ALL WORKING TIME SAVED DISCHARGING ONLY | 所有卸貨港節(jié)省的工作時(shí)間 |
AWTSLO | ALL WORKING TIME SAVED LOADING ONLY | 所有裝貨港節(jié)省的工作時(shí)間 |
B/D | BREAKDOWN | 故障 |
B/L | BILL OF LADING | 提單 |
B/O | BUYERS OPTION |
|
B/S | BILL OF SALE | 賣(mài)契 |
B/W/A | BERTH/WHARF/ANCHORAGE |
|
B4 | BEFORE |
|
BA | BUENOS AIRES |
|
BABI | NOT ABOVE BUT INCLUDING |
|
BACK TRADING |
|
|
BAG | BACKING | 返回 |
BAL | BALINCE/BALTIMORE |
|
BANKING DAYS |
|
|
BARKLESS LOGS |
|
|
BB | BALLASTING BONUS |
|
BB | BALLAST BONUS | 空航獎(jiǎng)金(空放補(bǔ)貼) |
BBB | BEFORE BREAKING BULK | 卸貨前 |
B-BOND | BID BOND |
|
BBY | BOMBAY |
|
BC | BRITISH COLUMBIA/BULK CARRIER |
|
BCCA | BULK CHRTS CONSULTANTS AUSTRALIA |
|
BCZ/BCS | BECAUSE |
|
BD | BIZ DEPT |
|
BDS | BANKING DAYS |
|
BE | BEND | BOTH ENDS |
BE | BENDS BOTH END |
|
BEILIGERENT |
|
|
BENDS | BOTH ENDS | 兩端(裝貨和卸貨港) |
BGD | BAGD,BAGED | 袋裝 |
BGD | BAGGED | 袋裝 |
BGROUND | BKGROUNK,BACKGROUND |
|
BHP | BULK HARMLESS |
|
BID | PPOSE CHRS TO OWRS |
|
BIMCO | BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE | 波羅的海國(guó)際航運(yùn)工會(huì) |
BIV | BLLIEVE |
|
BIZ | BUZ,BUSINISS |
|
BIZ | BUSINESS | 業(yè)務(wù) |
BKK | BANGKOK | 曼谷 |
BLDG | BUILDING | 大廈 |
BLK | BULK |
|
BLK TIT SLAG |
|
|
BLOCKADE |
|
|
BLR | BOILER | 鍋爐 |
BLT | BUILT | 建造 |
BLY | BARLEY |
|
BLY | BARLEY |
|
BNKR | BUNKER | 燃料 |
BOD | BOARD |
|
BOD | BOARD OF DIRECTOR |
|
BOD | BUNKER OF DELIVERY | 交燃油 |
BOD,BOR | BUNKER ON DELIVERY/REDEL |
|
BOFA | BEST OFFER |
|
BOFA | BEST OFFER BOFFERS |
|
BOR | BUNKER OF REDELIVERY | 接燃油 |
BOT | REFER TO OUR TELEX | 參閱我們的電傳 |
BOX | YTYPE HOLD BOX SHAPE |
|
BP | BRITISH PETRORIUM |
|
BP | BUNKER PRICE |
|
BRA | TO BE AGREED |
|
BRAN PELLET |
|
|
BRE | BREMEN |
|
BREAK BULK |
|
|
BS | L | BILLS OF LADING |
BSN | BUSAN |
|
BSS | LPS BASIS LUMPSUM |
|
BSS | BASIS | 基礎(chǔ) |
BST | BEST |
|
BT | BERTH TERMS(=LINER TERM) |
|
BT | BERTH TERMS | 泊位條款 |
BTB | BACK TO BULK |
|
BTG | BULK TRADING GROUP |
|
BV | BUREAU VERITAS(FRENCH SHIP CLASSIFICATION SOCIETY) | 法國(guó)船級(jí)社 |
BW | BRACKISH WATER |
|
BYRTN | BY RETURN |
|